An effective pragma-sociolinguistic deconstruction regarding ‘dress’, ‘meet’, and ‘toast’ when you look at the Southwestern Nigeria

An effective pragma-sociolinguistic deconstruction regarding ‘dress’, ‘meet’, and ‘toast’ when you look at the Southwestern Nigeria

The fresh new active nature away from code could have been emphasised for the words studies, particularly certainly one of sociolinguists, pragmaticists, and you will commentary analysts. So it dynamism off language teaches you as to why there is certainly type from the semantic realisations out-of words even certainly one of sound system of the identical language. Into the a recent private telecommunications having an associate, for-instance, there clearly was a hot discussion to your appropriateness otherwise from standard question one of of many Nigerian users regarding English ‘How is your own evening?’. Considering so it associate off mine, the fresh new English people frowns in the particularly a concern because it’s believed prying into the privacy of one’s fellow becoming requested. ‘ However, as a sociolinguist, I attempted to incorporate a reason to own you can easily appropriateness of one’s report about Nigerian framework, because of the undeniable fact that the brand new (Nigerian) socio-social framework you to births for example a concern would not interpret it while the asking for a person’s intimate experience, because it can also be viewed within the purview away from the latest totality of sense during the night, and having an audio sleep, not visited by armed robbers, and others. That it dynamic interpretation of expression would-be hinged towards the indigenisation of one’s vocabulary inside Nigeria which appear to has actually birthed ‘Nigerian English’ assortment. Hence, the new interpretation from certain English words in the Nigeria are subject to different contextual realisations define the socio-cultural insights in the united states. Because of the development, of several students and you may perceiver has clamoured into recognition of one’s Nigerian sort of English. Although not, it anxiety wasn’t pragmatically handled. The newest crux from the papers, ergo, would be to further take part the brand new feeling of Nigerian socio-cultural environment with the English (in the united states) use in the united kingdom. Specifically, this study, taking good cue away from Adegbija Bello’s (2001) work at the fresh semantic subtleties out of Okay regarding Nigerian perspective, and you may Adeyanju’s (2011) pragma-sociolinguistic dissection of one’s term See in Nigerian English, attempts a pragma-sociolinguistic ong Nigerians, especially in the newest southwestern. Just like the would be noticed in which report, what ‘dress’, ‘meet’ and you may ‘toast’ are confronted with different contextual perceptions, some of which align along with its L1 (1) contextual utilize as well as in other circumstances show new Nigerian L2 context. This is exactly according to Adegbija Bello’s () entry one to:

Ergo, some instances of translation of your words ‘dress’, ‘meet’ and ‘toast’ might possibly be tough or even entirely hopeless to have an English speaker out-of several other socio-social background, considering the Nigerian peculiarity.

So it distribution reinforces the view out-of Adegbija Bello (2001: 89) as follows:

This research, as mentioned prior to, concentrates on about three lexical facts (verbs) in the English code. Definitely, talking about not the actual only real items that reveal the newest Nigerian experience of the usage of English. As an instance, the expression subscribers, an effective noun, is commonly utilized in new verb experience certainly one of Nigerians as with ‘trafficate’. Although not, this new lexical activities: skirt, meet and you can toast was purposively chosen having research contained in this data since they are popular one of English lexical facts commonly used throughout the Nigerian feel. Though such words are part of the fresh new lexical activities examined of the Igboanusi (2010), the various contextual sensory faculties, particularly as the browsed within this research, have not been caught.

To my friend, practical question feels as though inquiring ‘how is actually your own intercourse feel last evening?

English vocabulary continues to be the extremely enduring heritage british colonial professionals bequeathed to Nigeria, due to the fact ages after the nation achieved versatility, she’s stored firmly towards the language, particularly in very important domain names such as for example training, management, wellness, judiciary, and others. As outlined by Banjo (1982), the new use of your own code just like the a vocabulary to own greater communication extends back to help you 1862. This is that point whenever Lagos was officially depending since the a great nest because of the British colonial pros. Taiwo (2009) profile you to into the 1882, trying because of the to promote the newest assimilationist people, the british colonial regulators brought an act one brought knowledge less than authorities manage making English the fresh new typical away from training into the colleges. That it traditions has actually continued many years following nation gained versatility given that the language remains the significant language out-of classes when you look at the Nigerian schools across the individuals amounts of training in the country. The words is actually accepted since the specialized words (pick Bamgbose, 2000; Fadoro, 2012). It is quite formulated once the vocabulary from upward versatility in the world as it is often experienced ‘to build headway inside the Nigeria, you have to has actually an enthusiastic English head’ (Ajayi, 2013).

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *